Дочь кухарки на русском

Каждый поход в театр я вос­при­ни­маю, как лич­ную пре­мье­ру, как вол­шеб­ство и воз­мож­ность вновь и вновь чув­ство­вать себя частью огром­но­го, пусть и выду­ман­но­го мира. Меня все­гда удив­ля­ло, как обыч­ный, каза­лось бы, текст на лист­ках, ожи­ва­ет бла­го­да­ря акте­рам, режис­се­рам, костю­ме­рам, гри­ме­рам и пре­вра­ща­ет­ся в насто­я­щее про­из­ве­де­ние искус­ства. И кажет­ся, что ина­че и не может быть.

Помните, я уже рас­ска­зы­ва­ла о том, как побы­ва­ла за кули­са­ми теат­ра горо­да Коувола, и дол­го не мог­ла прий­ти в себя после вско­лых­нув­ших­ся вос­по­ми­на­ний о теат­раль­ном про­шлом и нере­а­ли­зо­ван­ных дет­ских меч­тах. В нача­ле декаб­ре я сно­ва ока­за­лась в том же теат­ре, толь­ко в этот раз на пресс-кон­фе­рен­ции, посвя­щен­ной новой услу­ге для теат­ра­лов. А имен­но — рус­ские суб­тит­ры для фин­ско­го музы­каль­но­го спек­так­ля “Дочь кухар­ки” (Ruokarouvan tytär). Это сов­мест­ный про­ект теат­ра и орга­ни­за­ции VisitKouvola. Первый спек­такль на фин­ском язы­ке с рус­ски­ми суб­тит­ра­ми состо­ит­ся 10 мар­та 2018 года, в то вре­мя, как пре­мье­ру мож­но будет уви­деть уже 8 февраля.

Труппа театра Коуволы

Как это — с рус­ски­ми субтитрами?

В свой или выдан­ный теат­ром на вре­мя спек­так­ля смарт­фон (iOS, Android, Windows) загру­жа­ет­ся бес­плат­ное и про­стое в исполь­зо­ва­нии при­ло­же­ние Thea, с помо­щью кото­ро­го суб­тит­ры в ходе спек­так­ля будут появ­лять­ся авто­ма­ти­че­ски. Приложение для суб­тит­ров будет рабо­тать в бес­про­вод­ной сети теат­раль­но­го зала. Пока субтит­ра­ми будут сопро­вож­дать­ся лишь опре­де­лен­ные спек­так­ли, когда в теат­ре будет при­сут­ство­вать так­же рус­ско­языч­ный помощ­ник. И если подоб­ный экс­пе­ри­мент оправ­да­ет себя и при­ло­же­ние будет рабо­тать исправ­но, как и в дру­гих теат­рах Финляндии, то такая услу­га ста­нет посто­ян­ной. А зна­чит, не толь­ко у рус­ско­го­во­ря­щих жите­лей горо­да, но и у тури­стов из Санкт-Петербурга и Москвы, напри­мер, появи­лась воз­мож­ность при­об­щить­ся к фин­ско­му теат­раль­но­му искусству. 

О чем спектакль?

Спектакль «Дочь кухар­ки» постав­лен по ново­му про­из­ве­де­нию извест­ной фин­ской писа­тель­ни­цы Энни Мустонен (насто­я­щее имя писа­тель­ни­цы Кирсти Маннинен)События спек­так­ля раз­во­ра­чи­ва­ют­ся в Хельсинки и Париже в 20-годы про­шло­го века и повест­ву­ют о сме­лых жен­щи­нах, иду­щих навстре­чу сво­ей мечте. На сцене даже “появит­ся” сама Коко Шанель!

Кстати, издан­ная в 2017 году «Дочь кухар­ки» явля­ет­ся пятой кни­гой увле­ка­тель­ной серии «Истории сто­рон­не­го наблю­да­те­ля» (Syrjästäkatsojan tarinoita), в кото­рой про­сле­жи­ва­ет­ся пре­вра­ще­ние уро­жен­ки местеч­ка Сипоо Иды из дев­чуш­ки-при­слу­ги в неза­ви­си­мую жен­щи­ну. В послед­ней части пье­сы «Дочь кухар­ки» вни­ма­ние чита­те­ля уже при­ко­ва­но к доче­ри Иды – Кирсти. Энни Мустонен поко­ри­ла и уди­ви­ла меня сво­им выступ­ле­ни­ем. Таким живым, энер­гич­ным и инте­рес­ным оно было! Писательница охот­но дели­лась сво­и­ми вос­по­ми­на­ни­я­ми, сюже­та­ми книг и отве­ча­ла на вопросы. 

История — это не толь­ко вопрос эпо­хи и как собы­тия спле­та­ют­ся с насто­я­щим и буду­щим, это еще и акту­аль­ность тем. Тема людей, кото­рые мигри­ру­ют из одной стра­ны в дру­гую, как посто­ян­но нахо­дят­ся в поис­ках себя и пыта­ют­ся най­ти свое место под солн­цем на чуж­бине. Это спек­такль о вере в себя, о люб­ви и о жиз­ни. В нем мно­го стра­сти — стра­сти в жела­нии познать себя и стра­сти на пути к мечте!

Кстати, позна­ко­мить­ся лич­но с писа­тель­ни­цей Энни Мустонен, заря­дить­ся её энер­ге­ти­кой и про­сто про­ве­сти вечер в отлич­ной ком­па­нии мож­но будет 7 фев­ра­ля в цен­траль­ной биб­лио­те­ке, где у авто­ра извест­ных рома­нов состо­ит­ся встре­ча с читателями.

Дочь кухарки на русском языке. Театр в Коуволе

Кто игра­ет в глав­ных ролях?

Эмма-Софиа Хаутала (Кирсти), Элина Юлисуванто (Алли), Сату Тааликайнен (Ида), Петтери Хаутала, Пану Поутанен, Ребекка Виитала и Яана Раски и дру­гие. С акте­ра­ми на пресс-кон­фе­рен­ции тоже уда­лось пооб­щать­ся. Также про­зву­ча­ли пес­ни “Жизнь несет впе­ред” и “Песня хозяй­ки бор­де­ля” в испол­не­нии глав­ных геро­ев пьесы. 

Кстати, для Эммы-Софии Хаутала это пер­вая глав­ная роль в теат­раль­ной карье­ре. И от это­го и труд­но, и вол­ни­тель­но, и очень инте­рес­но! “Насколько труд­но вжи­вать­ся в роль девуш­ки нача­ла 20 века? Ведь это не про­сто дру­гая эпо­ха, это иное отно­ше­ние к жен­щи­нам, дру­гие тра­ди­ции и осо­бен­но­сти вос­пи­та­ния”, — спро­си­ла я глав­ную геро­и­ню. “Мы про­сто иска­ли общее и понят­ное для про­шло­го и насто­я­ще­го. И суме­ли объ­еди­нить и исто­рию, и фан­та­зию. Спектакль — это спле­те­ние судеб, эпох, не зер­каль­ное отра­же­ние, а, ско­рее, взгляд из совре­мен­но­сти”, — отве­ти­ла Эмма-София и добавила: 

“В какую бы эпо­ху мы ни жили, сколь­ко бы лет нам ни было, куда бы ни пере­ез­жа­ли, страсть к мечте и жела­ние най­ти себя все­гда будут акту­аль­ны­ми темами”

Невозможно не согла­сить­ся. И, конеч­но, я не мог­ла упу­стить воз­мож­но­сти и сфо­то­гра­фи­ро­вать­ся с актерами.

Дочь кухарки на русском языке. Театр в Коуволе

Когда мож­но будет посмот­реть спек­так­ли с рус­ски­ми субтитрами?

Даты спек­так­лей с субтитрами: 

сб 10.3. в 13.00 и 18.00

чт 22.3. в 19.00.

сб 14.4. в 18.00

сб 28.4. в 13.00

сб 12.5. в 18.00

Премьера спек­так­ля на фин­ском язы­ке 8 фев­ра­ля в 19.00 на боль­шой сцене теат­ра горо­да Коувола.

Где мож­но узнать подроб­нее о пред­сто­я­щем спектакле?

Во-пер­вых, на сай­те теат­ра горо­да Коувола есть инфор­ма­ция на рус­ском язы­ке. Там же мож­но купить биле­ты через интернет.

Во-вто­рых, актри­са теат­ра Эмма-Софиа Хаутала, игра­ю­щая глав­ную роль в спек­так­ле, ведет свой блог на сай­те теат­ра из заку­ли­сья и делит­ся сво­и­ми впе­чат­ле­ни­я­ми о репе­ти­ци­ях и под­го­тов­ке к пре­мье­ре. На фин­ском, прав­да, но, если фин­ский совсем нуле­вой, то гугл пере­вод­чик в помощь.

И, нако­нец, 18 янва­ря в 18.00 мож­но абсо­лют­но бес­плат­но посе­тить откры­тую репе­ти­цию музы­каль­но­го спек­так­ля “Дочь кухар­ки” и уви­деть сво­и­ми гла­за­ми весь твор­че­ский про­цесс. На репе­ти­ции будут акте­ры и режис­сер-поста­нов­щик спек­так­ля Сини Песонен (Sini Pesonen). И я 🙂 Потому что не могу про­пу­стить такое собы­тие! А вы?

Фото предо­став­ле­ны теат­ром горо­да Коувола