царевна-лебедь

Кто-то скажет, что в книге главное текст, а не картинки. И, конечно, будет прав. Тем более, что во взрослой литературе иллюстрация – это глубокая периферия где-то на задворках книжного мира. Но помните, как приятно было в детстве открыть новую книгу, хрустнув переплетом, и с головой нырнуть в нарисованный мир? Сейчас большинство изданий оформляются с помощью компьютерной графики, но тут и там все еще появляются акварельные, гуашевые, карандашные всполохи откуда-то из прошлого. В этой статье Екатерина Осипович, художник и автор блога об искусстве ArtToday, расскажет о пяти интересных русских иллюстраторах.

Александр Бенуа
Этот акварельных дел мастер в компании других художников из объединения «Мир искусства» уделял намного больше внимания графическим приёмам и «несерьезностям» вроде иллюстраций, чем станковой живописи. В то время (рубеж XIX-XX веков) книжки с картинками было и взрослому не стыдно полистать. Например, Бенуа создал серию рисунков для «Пиковой дамы», «Медного всадника» (правда, заодно еще и для азбуки).

Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина «Медный всадник»Иллюстрация к поэме А.С. Пушкина «Медный всадник»

Иван Билибин
Пожалуй, один из самых узнаваемых авторов и еще один «мирискусник». Его стиль – что-то вроде русского ар-нуво с четкими черными границами и сплошной цветовой заливкой объектов, как в витражах. Здесь явно не обошлось без влияния Альфонса Мухи! Советские дети знали Билибина по иллюстрациям к сказкам Пушкина и русским народным, а современные могли видеть его работы на потолке верхнего этажа Центрального детского магазина на Лубянке в виде боковых витражных вставок.

Иллюстрация к сказке «Иван-царевич и Серый ВолкИллюстрация к сказке «Иван-царевич и Серый Волк»

Геннадий Спирин
Чтобы подборка не была исключительно историчной, расскажу пару слов о современном иллюстраторе Геннадии Спирине. Он тоже специализируется преимущественно на сказках, но не только русских: в его портфолио есть и «Красная шапочка», и «Стойкий оловянный солдатик», и «Принцесса на горошине». Художник не жалеет сил на детальную проработку каждого элемента рисунка, при этом сохраняя атмосферу сказки и волшебства, от которых в таких количествах просто дух захватывает!

Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка»Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка»

Михаил Врубель
Конечно, он более известен широкой публике по «Демону сидящему» и «Царевне-лебедь», но их, конечно, нельзя причислить к жанру книжной иллюстрации несмотря на очевидную литературность. Зато с графическими работами для издания лермонтовского «Демона» всё очевидно. Кстати, вышеупомянутого «Демона сидящего» Врубель писал параллельно с иллюстрированием поэмы, поэтому образ единый.

Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка»Иллюстрация к поэме М.Ю. Лермонтова «Демон»

Дмитрий Кардовский
Еще один условно взрослый иллюстратор. Условно – потому что помимо «Горя от ума», «Русских женщин», «Ревизора», «Петра I» он создавал рисунки и для «Каштанки». На рубеже веков театральные декорации с подмосток искусства постепенно выбираются на свет божий, и Дмитрий Кардовский тут как тут. Например, он создает декорации для пьес «Лес» и «Бедность не порок» в Малом театре, но это уже совсем другая, некнижная история.

Иллюстрация к сказке «Царевна-лягушка»Иллюстрация к изданию «Картины по русской истории»

Подготовила Екатерина Осипович